FRANCAIS 09.12.98 / 08.12.98 /07.12.98 / 03.12.98 / 01.12.98 / 30.11.98
Un "large accord", mais pas encore finalisé
Négociateurs suisses et européens sont parvenus à un texte
commun dans la nuit de mardi à mercredi - Le vin de blanc de
Champagne devra changer de nom.
Berne/Bruxelles (AP) "On voit la fin du tunnel, mais la
locomotive européenne n'est pas encore arrivée au bout", a
déclaré mercredi le vice-chancelier de la Confédération
Achille Casanova à propos des négociations bilatérales entre
la Suisse et l'Union européenne (UE). Les Quinze devraient
confirmer officiellement d'ici jeudi à midi (demain) leur
approbation à l'accord bilatéral. Arrivé à la conférence de
presse au bord de l'extinction de voix, le secrétaire d'Etat
Jakob Kellenberger a parlé d'un "large accord" obtenu
au terme d'une longue nuit de négociations. Aux côtés de
l'ambassadeur Bruno Spinner, chef du Bureau de l'intégration, il
a expliqué qu'il existe encore quelques réserves de nature
technique. Ainsi, un pays a demandé plus de temps pour analyser
les résultats de la négociation.
Par contre, les réserves françaises concernant les libertés
accordées aux transports aériens civils ont été levées: les
compagnies suisses pourront en bénéficier deux ans après
l'entrée en vigueur de l'accord. Dans l'accord sur la recherche,
la Suisse a obtenu de pouvoir participer aux comités qui
pilotent les programmes scientifiques de l'UE.
Plus de "Champagne" vaudois"
De son côté, la Suisse a fait de nouvelles concessions dans le
domaine agricole notamment, où les négociateurs suisses ont dû
faire face à de fortes pression mais sans surprise, a précisé
Jakob Kellenberger. Cependant, aucun secteur essentiel n'a été
sacrifié et le chef des négociateurs considère que l'accord
devrait être approuvé par les ministres européens avant la fin
de l'année, avant que le processus de ratification ne se mette
en marche. C'est ainsi que le village vaudois de Champagne ne
pourra plus vendre son vin sous l'appellation
"Champagne". "Cela ne devrait pas l'empêcher de
faire figurer le nom du village sur la bouteille mais seulement
au bas de l'étiquette", a observé Jakob Kellenberger. Une
période transitoire de deux ans lui sera néanmoins accordée
pour procéder à ce changement. Pour ce qui concerne les
biscuits du même nom, cette question n'a par contre pas posé de
problèmes.
Viande des Grisons
Le dossier de la libre circulation des personnes a une nouvelle
fois donné lieu à de longues discussions mais elle n'ont pas
entraîné de grands changements par rapport aux positions
respectives. Pour ce qui concerne la viande séchée des Grisons,
un délai de transition de trois ans a été obtenu: le fabricant
devra utiliser de la viande en provenance d'un pays de l'UE dans
la mesure où il veut l'exporter dans un de ses pays membres.
L'ambassadeur Bruno Spinner a encore observé qu'après
l'approbation des autorités politiques commencera un long
processus devant mener à la ratification de l'accord. Les textes
devront être "finalisés" et ratifiés. Ensuite, ils
seront soumis au Parlement européen avant d'être signés par
l'UE.
Concessions agricoles "acceptables"
Il n'existe pas de procédure de ratification prévue dans chaque
pays de l'UE, sauf pour ce qui concerne l'accord sur la libre
circulation des personnes. En Suisse, le Conseil fédéral devra
rédiger un message au Parlement à la signature de l'accord.
Pour le conseiller national Melchior Ehrler, directeur de l'Union
suisse des paysans (USP), le résultat des négociations est
acceptable dans le domaine agricole. Des concessions ont été
faites dans des domaines marginaux. C'est le cas pour les baisses
douanières qui devraient avoir peu d'effets sur l'agriculture
suisse. Le directeur de l'USP ne donnera toutefois son avis
définitif que lorsqu'il aura eu connaissance des résultats
détaillés des négociations bilatérales avec l'UE.
__________________________________________________
Négociations bilatérales
Les Quinze ont jusqu'à jeudi 11h00 pour confirmer leur accord
Bruxelles, 9 déc (ATS) Les Quinze ont jusqu'à jeudi 11h00 pour confirmer officiellement leur approbation à l'accord sur les bilatéral es Suisse-UE. Les ambassadeurs ont réservé un accueil positif au projet qui leur a été présenté.
______________________________________________________
Journée décisive à
Bruxelles
"Avancée extrêmement importante" dans la nuit de
mardi à mercredi, selon Flavio Cotti - La balle est maintenant
dans le camp des ambassadeurs des Quinze.
Berne/Bruxelles (AP) La journée de mercredi va certainement
être décisive pour la conclusion des négociations
bilatérales. C'est ce qu'a déclaré le président de la
Confédération Flavio Cotti devant l'Assemblée fédérale en
qualifiant d'"extrêmement importante" l'avancée
réalisée dans la nuit de mardi à mercredi entre Jakob
Kellenberger et François Lamoureux. Ce n'est pas la question du
champagne qui empêchera la conclusion d'un accord, a-t-il
ajouté. Lors d'une séance qui a duré plusieurs heures dans la
nuit de mardi à mercredi, le secrétaire d'Etat Jakob
Kellenberger et le négociateur en chef de l'UE François
Lamoureux ont tenté de régler les derniers points posant encore
problème. "Nous nous sommes mis d'accord sur toutes les
questions à l'exception d'une seule", a déclaré tôt
mercredi matin Jakob Kellenberger. Une divergence subsiste encore
en ce qui concerne l'appellation du vin produit par la commune
vaudoise de Champagne.
Mais, devant l'Assemblée fédérale, Flavio Cotti a souligné
que ce n'est pas cette question qui empêchera la conclusion d'un
accord. Dès 09.00 heures marecredi matin, les ambassadeurs des
Qunize se penchent sur les réultats techniques des négociations
de la nuit. Il faudra donc attendre le cours de la journée pour
savoir si les "faits prometteurs" de la nuit se
confirment ou pas. Flavio Cotti a par ailleurs relevé le
"rôle absolument exceptionnel" joué par la
présidence autrichienne de l'UE en relation avec les
négociations bilatérales. A ce titre, il a notamment remercié
le ministre autrichien des affaires étrangères Wolfgang
Schuessel. "Cela démontre que même un pays aux dimensions
limitées peut avoir un poids exceptionnel dans l'UE".
09.12.98 / 08.12.98 /07.12.98 / 03.12.98 / 01.12.98 / 30.11.98
Négociations bilatérales
Bruxelles propose à Berne un échange «agriculture contre aviation»
Bruxelles, 8 déc (ATS) Les négociations sur les accords bilatéraux Suisse-UE se sont poursuivies intensément mardi, avec l'espoir d'une conclusion vendredi ou samedi. Bruxelles propose des concessions croisées: si la Suisse cède sur l'agriculture - y compris le champagne - elle pourrait obtenir les 5e et 7e libertés aériennes.
Les chefs négociateurs, Jakob Kellenberger pour la Suisse et François Lamoureux pour la Commission européenne, devaient se retrouver mardi soir à Bruxelles. La Commission avait reçu la veille au soir de la présidence autrichienne de l'UE le mandat de poursuivre les négociations avec la Suisse.
L'espoir est de ficeler le paquet de sept accords au sommet de Vienne, qui a lieu vendredi et samedi, a indiqué la porte- parole du commissaire européen Hans van den Broek. Ce dernier devrait présenter l'état des négociations mercredi aux ambassadeurs des quinze Etats membres à Bruxelles.
Champagne et huile d'olive
Un accord global demandera de la flexibilité des deux parties, a souligné la porte-parole. Concrètement, la Commission propose à la Suisse de faire des concessions dans le secteur agricole. Il s'agit de faire disparaître le mot «champagne», des bouteilles de vin produit dans le village vaudois du même nom.
«La France fait de cette question une condition sine qua non», a souligné la porte-parole du commissaire van den Broek. L'Espagne demande pour sa part un meilleur accès au marché suisse pour son huile d'olive et certains fruits et légumes.
Libertés aériennes
En contrepartie, la Suisse obtiendrait les 5e et 7e libertés dans l'aviation. Ses compagnies aériennes pourraient ainsi transporter des passagers d'un pays de l'UE à un autre, par exemple pour des vols Genève-Paris-Madrid (5e) ou Paris-Madrid (7e). La France et l'Espagne s'opposaient jusqu'à lundi à l'octroi de ces libertés à la Suisse.
Un autre échnge de concessions aurait lieu entre les exigences suisses dans la «comitologie» et celles de l'UE sur la «clause guillotine». En langage plus clair, la Suisse pourrait avoir des représentants dans les comités qui définissent les politiques communautaires auxquelles elle pourrait participer. Berne pense par exemple aux comités qui définissent la politique européenne de la recherche.
Clause guillotine
L'UE obtiendrait pour sa part que les sept accords soient définitivement liés entre eux. Si la Suisse renonçait par exemple à reconduire l'accord sur la libre circulation des personnes après sept ans, les six autres textes deviendraient aussitôt caducs. Les Quinze ont toujours insisté pour introduire cette «clause guillotine» dans les accords.
Toutes ces divergences avaient empêché les ministres des affaires étrangères des Quinze de donner lundi leur accord politique pour une conclusion des négociations bilatérales. Les ministres se reverront à Vienne vendredi et samedi, en marge du sommet qui réunira leurs chefs d'Etat et de gouvernement.
09.12.98 / 08.12.98 /07.12.98 / 03.12.98 / 01.12.98 / 30.11.98
07.12.98 Négociations bilatérales
Pas de conclusion lundi - éventuellement encore cette année
Berne, 7 déc (ATS) Les négociations bilatérales entre la Suisse et l'Union européenne n'ont pas pu être conclues lundi. Les Quinze de l'UE n'ont en effet pas pu trouver d'unanimité sur les 5e et 7e libertés dans le domaine de l'aviation, a annoncé le président de la Confédération Flavio Cotti devant le Conseil national.
Les conseillers fédéraux Flavio Cotti, Pascal Couchepin et Moritz Leuenberger n'ont pas dû se rendre à Bruxelles. Le ministre des affaires étrangères autrichien Wolfgang Schüssel en a informé M. Cotti en début d'après-midi.
Comme ces deux libertés sont pour le Conseil fédéral une condition indispensable à l'équilibre des accords, la conclusion politique des bilatérales n'est pas encore possible, a déclaré M. Schüssel. Ce dernier a toutefois espéré mener à terme les bilatérales d'ici la fin de l'année.
09.12.98 / 08.12.98 /07.12.98 / 03.12.98 / 01.12.98 / 30.11.98
Conférence de l'OSCE à
Oslo Flavio Cotti continue à plaider pour la
conclusion des bilatérales =
Oslo, 3 déc (ATS) Le ministre allemand des affaires
étrangères, Joschka Fischer, s'est engagé à oeuvrer en faveur
d'une conclusion rapide des négociations bilatérales entre la
Suisse et l'UE. Il a fait cette promesse au conseiller fédéral
Flavio Cotti en marge de la réunion de l'OSCE jeudi à Oslo.
Le chef du Département fédéral des affaires étrangères
(DFAE) doit encore rencontrer son homologue français Hubert
Védrine. M. Cotti souhaite discuter des derniers différends qui
subsistent avant la réunion des Quinze ce lundi à Bruxelles.
Flavio Cotti a déjà rencontré mercredi ses collègues
autrichien, luxembourgeois, belge, suédois, finlandais, danois
et grec.
A l'issue de leur entretien, le ministre autrichien des affaires
étrangères, Wolfgang Schüssel, a assuré M. Cotti de son
soutien en vue de la conclusion des bilatérales lundi à
Bruxelles. Vienne, qui préside l'Union européenne (UE) jusqu'à
la fin de l'année, souhaite pouvoir régler ce dossier avant de
passer le relais à l'Allemagne.
A Bruxelles, les négociateurs Jakob Kellenberger et François
Lamoureux pour la Commission européenne doivent faire un état
des lieux des sept accords bilatéraux. Ils avaient annoncé à
la mi-juin que les textes étaient prêts sur le plan technique.
Ils doivent à présent définir clairement les points qui
restent à régler par les ministres.
09.12.98 / 08.12.98 /07.12.98 / 03.12.98 / 01.12.98 / 30.11.98
Déclaration du Conseil fédéral
Le Conseil fédéral a pris connaissance avec satisfaction des résultats intervenus cette nuit à Bruxelles au sujet des transports entre la Suisse et l'Union européenne. Il constate que les points essentiels de l'accord de Kloten ont été acceptés et que les modifications décidées cette nuit ne concernent que la période transitoire. L'accord trouvé permet donc la réalisation de la politique des transports écologique que le Conseil fédéral a définie et qui a été approuvée à plusieurs reprises par le peuple suisse.
Pour le gouvernement, la percée de cette nuit dans le dossier des transports devrait permettre de parvenir rapidement à une conclusion des sept accords au niveau politique. Le Conseil fédéral va tout mettre en oeuvre pour atteindre ce résultat qu'il considère comme étant de grande importance pour les relations entre la Suisse et l'Union européenne.
_____________________________________________________________________
Négociationsb bilatérales Suisse-UE sur les transports terrestres: accord du 1er décembre 1998
Vue d'ensemble de l'accord: limites de poids, contingents et fiscalité (trafic de transit axe Bâle - Chiasso)
20001 | 2001 | 2002 | 2003 | 2004 | 2005-2007 | 2008 | |
Contingents de 40 t | 250'000 | 300'000 | 300'000 | 400'000 | 400'000 | ||
Taxe |
|
||||||
Trafic de transit | 180.- | ||||||
Trafic bilatéral | 70.- | ||||||
EURO II | 178.- | 178.- | 210.- | 210.- | |||
EURO I | 211.- | 211.- | 240.- | 240.- | |||
EURO 0 | 252.- | 252.- | 300.- | 300.- | |||
Contingents transports à vide | 220'000 | 220'000 | 220'000 | 220'000 | 220'000 | ||
Taxe | 40.- | 50.- | 60.- | 70.- | 80.- | ||
Redevance hors contingents | RPLP | RPLP | RPLP | RPLP | RPLP | RPLP | |
28 t (par jour dès 1.7.99) | 40.- | ||||||
34 t | |||||||
EURO II | max. 145.- | max. 145.- | max. 145.- | max. 145.- | |||
EURO I | max. 172.- | max. 172.- | max. 172.- | max. 172.- | |||
EURO 0 | max. 205.- | max. 205.- | max. 205.- | max. 205.- | |||
40 t | |||||||
EURO II | max.env.252.- | max.env.275.- | |||||
EURO I | max.env.297.-2 | max.env..323.-3 | |||||
EURO 0 | max. 350.- | max. 380.- |
Contingents
Déclaration de la Suisse selon laquelle la
moitié du contingent destiné aux transporteurs suisse devra
être octroyée pour le transport intérieur et la seconde
moitié pour le transport bilatéral (importations/exportations).
Déclaration de l'UE selon laquelle la moitié du contingent
destiné aux transporteurs communautaires devra être octroyée
pour le transit et la seconde moitié pour le transport
bilatéral (importations/exportations).
Transports à vide
Concerne les transports à vide et légèrement chargés (transport de marchandises volumineuses et légères telles que fleurs coupées, etc.)
Interdiction du trafic de nuit
Assouplissement des formalités douanières (contrôles douaniers possibles avant 05.00 h)
Clause de sauvegarde
Clause de sauvegarde applicable si la capacité à disposition des chemins de fer est utilisée à moins de 2/3, sur une période de 10 semaines:
DETEC/Bureau de l'intégration, 1.12.98
________________________________________________________________
Négociations bilatérales Suisse-UE sur les transports
Accord politique entre les Quinze et Moritz Leuenberger
Bruxelles, 1er déc (ATS) L'accord bilatéral Suisse-UE sur les transports a passé la rampe des ministres des Quinze. Le conseiller fédéral Moritz Leuenberger l'a annoncé vers 05h15 mardi à Bruxelles, au terme d'une nuit marathon. Les taxes de 330 francs par transit d'un camion de 40 tonnes ne seraient appliquées qu'à partir de 2006 ou 2007 à la place de 2005.
_____________________________________________________________________
Accord sur les transports
Moritz Leuenberger, un partenaire de négociation fiable pour l'UE
Bruxelles, 1er déc (ATS) Le ministre autrichien Caspar Einem et le commissaire européen Neil Kinnock ont loué mardi matin la fiabilité de Moritz Leuenberger comme partenaire de négociation. «Ce qui n'en a pas fait un partenaire facile», a précisé le commissaire devant la presse.
Caspar Einem, président du Conseil des ministres des transports des Quinze ce semestre, a souligné que l'accord conclu à l'aube préservait «la position de base» de la Suisse. L'Autrichien n'a pas caché sa satisfaction d'avoir mené à son terme un dossier qui occupe les Quinze depuis mars 1995. Le Conseil des transports avait alors adopté le mandat de négociation à l'attention de la
Commission européenne.
Pour le commissaire Kinnock, cet accord «durable et global est à la fois dans l'intérêt de la Suisse et de l'UE». Le Britannique avait mis le projet d'accord au point avec Moritz Leuenberger en janvier dernier à Zurich.
M. Kinnock a estimé que le retour du trafic de contournement sur les routes helvétiques permettrait d'éviter quelque 500 000 kilomètres inutiles par an, au bénéfice de toute la région alpine. Il a en outre remercié la Suisse d'avoir contribué à favoriser l'adoption dans l'UE de l'eurovignette, un système de taxe poids lourds différenciées selon les émissions polluantes des camions.
09.12.98 / 08.12.98 /07.12.98 / 03.12.98 / 01.12.98 / 30.11.98
Votations fédérales - Financement des transports publics
Deux associations européennes des transports saluent le «oui» =
Bruxelles, 30 nov (ATS) Le soutien du peuple suisse aux grands projets ferroviaires réjouit la Communauté des chemins de fer européens et la Fédération européenne transports et environnement. La première espère que cette décisions soit «source d'inspiration pour l'UE». La seconde relève que «personne ne peut douter de la détermination des Suisses».
La Communauté des chemins de fer européens (CCFE) regroupe 26 compagnies ferroviaires dont les CFF et le BLS. Dans un communiqué publié après le vote de dimanche, elle a souhaité que les ministres des transports des Quinze donnent «un signal positif clair» lundi à Bruxelles. Les ministres doivent donner aux chemins de fer les moyens de «contribuer de manière décisive à une politique du transport durable en Europe».
Concrètement, les ministres des Quinze devraient admettre le principe de taxes routières convrant les coûts externes, comme prévu dans l'accord bilatéral entre la Suisse et l'UE. Ce principe devrait aussi trouver place dans la directive «eurovignette», qui règle la fiscalité routière dans l'UE.
«Message fort» pour l'UE
La Fédération européenne transports et environnement (T&E) a souligné elle aussi le «message fort» de la Suisse à l'adresse des ministres des transports des Quinze. «Le peuple suisse a démontré de manière décisive son soutien continu à une politique de transfert des transports de la route au rail», a-t-elle relevé.
Pour T&E, les ministres de l'UE devraient tenir compte de cette volonté pour terminer la «saga interminable» de l'accord bilatéral avec la Suisse. T&E compte l'Association transports et environnement (ATE) suisse dans ses rangs.
09.12.98 / 08.12.98 /07.12.98 / 03.12.98 / 01.12.98 / 30.11.98